Excursion à Soufflenheim

Veranstaltungsrückblick

Excursion à Soufflenheim, la cité des potiers : redécouverte d’un savoir-faire, échanges fructueux avec Monsieur le Maire et les habitants de Soufflenheim. Une journée conviviale riche en événements !

Die DFV-Soufflenheim-Exkursion: Einblick in die Geschichte der Töpfer seit Barbarossa, fruchtbarer Austausch mit dem Bürgermeister und den Bewohnern von Süfflum. Einen herzlichen Sommertag im schönen Elsass, Zeit zum Entschleunigen und genießen !
Hopla

Un grand merci au maire de Soufflenheim et aux habitants de Soufflenheim pour cet accueil si chaleureux!

Bildhinweis: Privat

Die Grenzen überwinden

Veranstaltungsrückblick

„Grenze: Abgrenzung.
Hier leben wir. Dort leben andere.
Nicht unbedingt Feinde. Nicht unbedingt Fremde.
Andere eben.“ (André Weckmann, 1986)

Der Oberrhein zählt zu den beispielhaften transnationalen europäischen Regionen. Bei den Vorträgen wurde der Frage nach den Impulsen, die solche Prozesse auslösen und fördern nachgegangen. Weiter wurde untersucht, inwiefern diese auf Überlegungen und Initiativen politischer Entscheidungsträger, auf die Tatkraft von Vereinen, Verbänden und Vermittlerorganisationen sowie auf das Handeln Einzelner zurückzuführen sind. Zum Schluß wurde auch hinterfragt, welche Funktion in Zukunft den Städtepartnerschaften aufgrund der fortschreitenden Bürokratisierung der mit EU-Zuschüssen geförderten Programme zukommen wird.
Ein spannendes Thema, ein gelungener Abend!

Vielen Dank an unsere Gäste Dr. Patrice Harster (Eurodistrict PAMINA) und Dr. Jean-Christophe Meyer (Université de Strasbourg), die nicht nur als Experten auftreten, sondern auch als Bürger, die mit viel Herzblut dafür eintreten, dass Verständnis und gemeinsames Handeln grenzüberschreitend ständig wachsen und selbsverständlicher werden.

________________________________________________________________

„Frontière : démarcation.
Nous vivons ici. D’autres vivent là-bas.
Pas forcément ennemis. Pas forcement amis.
Des autres en somme.“ André Weckmann (1986)

La coopération transfrontalière a conféré une dimension plus humaine à la réconciliation franco-allemande dans l’espace du Rhin supérieur et celui-ci a dès lors été souvent cité dans la liste des régions européennes transnationales exemplaires. Quel est le rôle des jumelages de proximité franco-allemands ? Quelle est leur contribution au „dépassement de la frontière“ dans cette
région ? La soirée du jeudi 12 avril a été riche en échanges et en retrouvailles.

Vivement jeudi!

Bildhinweis: pixabay, Dr. Caroline Mary-Franssen

Französischer Markt in Mannheim

Auf den Kapuzinerplanken findet zur Zeit ein Französischer Markt statt. Seit Freitag 6. bis Samstag 21. April können Sie täglich von 11:00 bis 21:00 Uhr*  dort flanieren, sich über deutsch-französische Aktivitäten aus der Metropolregion informieren und Spezialitäten aus Frankreich kosten. Viel Vergnügen!

Am Montag, 9. Mai war die DFV am Stand des Institut Français Mannheim vertreten. Merci à tous pour vos questions et vos idées!

*Sonntags geschlossen und teilweise abweichende Öffnungszeiten.

Table Ronde – Stammtisch

Sie haben Lust, mal wieder envie, in netter Runde franco-allemand zu reden? Wir auch! Alle sind herzlich willkommen.
Nos tables rondes sont des moments de rencontre conviviale – soyez les bienvenus !

Nächster Termin: Montag, 3.  Dezember um 19:30 Uhr in der Tomate, Restaurant/ Bar in B6, 12 in Mannheim.

Zur besseren Planung würden wir Sie bitten uns eine kurze E-Mail an info@dfv-rhein-neckar.org zu schicken.

Vivement jeudi!